Abeceda

Estas letras que ven no son una variación tipográfica más, son las ilustraciones de Abeceda (1926), un libro diseñado integralmente por el polifacético artista checo Karel Teige (1900-1951) sobre la base de unos poemas dedicados al alfabeto que había escrito en 1922 el poeta checo Vitĕzslav Nezval (1900-1958). Ambos eran miembros fundadores de Devětsil, un grupo de intelectuales que contribuyó a sembrar en Checoslovaquia el conglomerado de corrientes artísticas que asolaba Europa: dadaísmo, surrealismo, constructivismo… Nezval debía ser un vanguardista de capa y espada porque había dedicado extraños y luminosos poemas a Thomas Alva Edison, y el hecho de que dedicara un ciclo de cuartetos al alfabeto era, evidentemente, un signo de los tiempos. En fechas similares Ramón Gómez de la Serna desgranaba en la prensa greguerías sobre las letras del abecedario:

La A es una tienda de los apaches.

La B es el ama de cría del alfabeto.

La S es el anzuelo del abecedario.

La q es la p que vuelve de paseo.

No he encontrado ninguna traducción al castellano de los poemas (solo una al portugués, realizada por Odile Cisneros) pero parece que Nezval parte de asociaciones visuales o pictogramáticas similares a las de Ramón. El mérito de Teige consiste en la conversión de un simple libro de poemas en un objeto artísticamente mucho más complejo. En su libro sobre Tipografía Moderna (1927) Teige explicaba:

En el Abeceda de Nezval, un ciclo de rimas inspirados en la forma de las letras, intenté crear una “tipofoto” de una naturaleza puramente abstracta y poética, traduciendo a poesía gráfica lo que Nezval había creado como poesía verbal en sus versos, siendo ambos poemas que evocan los signos mágicos del alfabeto.

Moderní Typo, Karel Teige

Es decir, Teige no trató de ilustrar (en el sentido más tradicional de la expresión ilustrar, es decir, como un mero acompañamiento o amplificación visual del texto) sino traducir o trasvasar un producto textual a un medio diferente como es el visual, lo que implicaba una considerable porción de creatividad e independencia respecto al material original. En sentido plástico, el libro es una exquisita propuesta tipográfica, pero, en tanto que la tipografía se entrecruza con el fotomontaje y con la danza, constituye un singular ejercicio de integración de las artes.

En la década de los 20, la combinación de texto e imágenes era un recurso comunicacional propio de los semanarios ilustrados. Pero Teige era un apasionado de las nuevas teorías de la Bauhaus y con Abeceda reclamaba el maridaje entre la alta creación artística y los medios y lenguajes propios del mundo industrial. Bien podía ser útil la fotografía y el fotomontaje para acompañar un texto poético cimentado sobre las asociaciones visuales. Si observamos la distribución de elementos en las páginas del libro hay que concluir que para Teige la composición abstracta de tipografía e imagen ocupaba un lugar cuando menos equivalente a los cuartetos de Nezval, si no claramente preponderante.

Women of marvelous strength and agility. A troupe of italian acrobats who have attracted wide attention. Noticia ilustrada del Leslie’s Weekly, 10 de abril de 1902

Las fotografías realizadas por Karel Paspa para el libro componen una serie donde la coreógrafa Milča Mayerová (1901-1977) trata de sugerir con sus posturas corporales el alfabeto, pero no solo con un evidente sentido mimético, sino también bajo los principios rectores de lo que, en el contexto de la danza de la época, se podría denominar estilo triádico, y que no es otra cosa que la aplicación de los principios del constructivismo a los movimientos corporales. Oskar Schlemmer había estrenado en 1922 su Ballet Triádico en Stuttgart, y el evento, directa o indirectamente, sin duda debió entusiasmar a Teige.

Diseño de vestuario para el Ballet Triádico, Oskar Schlemmer, 1922

Devětsil se prodigaría en numerosas actividades y publicaciones a lo largo de los años treinta, pero la invasión nazi de Checoslovaquia pondría fin a este fructífero contexto cultural. A diferencia de Nezval, que acabaría convirtiéndose un poeta altamente politizado y afín al régimen comunista, Teige no comulgaba con ruedas de molino: en la época de mayor actividad creativa y teórica se había atrevido a llevarle la contraria al mismísimo Le Corbusier, y tras la Segunda Guerra Mundial, ya bajo la ocupación soviética, fue acusado de trotskista y estuvo sometido a acoso y derribo hasta su muerte en 1951. Desprovisto de los medios para dar rienda a su creatividad, en sus últimos años se limitó a la creación de collages, muchos de ellos vagamente eróticos.

Collage nº 355, Karel Teige, 1948 (?)

Abeceda en una exposición temporal del Victoria & Albert Museum

Así suenan los poemas de Abeceda

Karel Teige: Dreams and Disillusion (Grey Art Gallery, NY)

Acerca de Rrose

https://wrroseblog.wordpress.com/
Esta entrada fue publicada en Arte, Libros Cuadrados y etiquetada , , , , , . Guarda el enlace permanente.

6 respuestas a Abeceda

  1. Pingback: Tweets that mention Abeceda | (maquinariadelanube) -- Topsy.com

  2. Rrose dijo:

    Estos fueron los comentarios del artículo en su antigua ubicación:

    u dijo
    falta la u :p
    11 Abril 2010 | 10:18 PM

    Mario Benito dijo
    Páginas con el encanto de lo naif, incluso, que me han recordado a las del alfabeto para niños de Marion Bataille «ABCD» del que publicamos hace tiempo unas imágenes en nuestra web encajabaja.com
    http://www.encajabaja.com/2008/06/libros-y-fotografas.html
    12 Abril 2010 | 02:01 AM

    rrose dijo
    La U estuvo rulando entre otras letras candidatas del artículo y al final se cayó del reparto :P
    Gracias por el apunte, Mario, me encantan esas letras de Bataille!
    12 Abril 2010 | 01:21 PM

    u dijo
    u caída.. vayavaya
    12 Abril 2010 | 03:52 PM

    dadanoias dijo
    Brutal, me ha encantado. Rrrr! ^—^
    12 Abril 2010 | 05:21 PM

    Mamen dijo
    Hola , es un placer leerte, graciasssssssss.
    13 Abril 2010 | 10:21 PM

    Kurt Ida dijo
    para nosotros eres ya imprescindible.
    UN saludo
    15 Abril 2010 | 03:38 PM

    Rocío dijo
    No deja de sorprenderme la cantidad de información que obtengo de la maquinaria.
    16 Abril 2010 | 06:37 PM

    pizpiret_a dijo
    Me encanta tu blog, creo que intentaré explorarlo de arriba hacia abajo, lentamente… Creo que será un placer.
    Saludos
    22 Abril 2010 | 11:06 PM

  3. Ale dijo:

    Con tu permiso me he apropiado de algunas palabras:

    Experimentación con el Alfabeto.

  4. Rrose dijo:

    Ok, ale, no hay problema, pero no estoy seguro de que mi traducción de las palabras textuales de Teige sea la mejor posible.

    Saludos ;)

  5. Pingback: Divertimentos tipográficos, de Mabi Revuelta

  6. Pingback: Divertimentos tipográficos /Mabi Revuelta | Milagros a Lurdes

Deja un comentario